sábado, 4 de agosto de 2012

Analectas de Confucio




Alguna vez, cuando daba clases en una universidad, se comento sobre Confucio y sus Analectas, una de mis alumnas comento que Confucio era conocido por ser el inventor de la confusión, sin embargo, lo sorprendente no fue esto, sino que básicamente nadie conociera lo que él había escrito.

No pienso ni me corresponde realizar el proceso ontológico, gnoseológico ni epistemológico, el primero por su contexto en esa dualidad metafísica del cosmos, el segundo sobre la importancia del conocimiento y entendimiento de la cosa en si y el tercero por su calidad y composición en tanto contexto y marco de referencia de la ciencia.

Solo deseo dejar algunas cosas que rigieron y varias de ellas aun sobreviven en la China actual (aun y a pesar de la Revolución Cultural) y que trascendieron sus fronteras y que nos son comunes en nuestra cotidianeidad occidental, pragmática y con estructuras éticas y morales poco ortodoxas y si terriblemente individualistas y violentas.

El 2 de abril de 2010, escribí sobre el Tao Te Ching - Lao Tse, el otro maestro del pensamiento Chino (y que para mi gusto me es más cercano que Confucio, lo pueden encontrar en: http://alejandro-ellugardetodos.blogspot.mx/2010/04/tao-te-ching-lao-tse.html), así que este texto que hoy dejo aquí es dar cumplimiento a un adeudo que tenía y a la justicia entre ambos pensadores y educadores chinos.


En fin, dejo que Confucio hable por sí mismo, loa Analectas se conocen también como los 4 libros de Confucio, estos son diálogos entre el maestro Zeng y sus educandos, la última parte es algunos aforismos y sentencias atribuidas a Confusio.

El título original en chino, Lún Yú, significa “discusiones sobre las palabras" (de Confucio), escritas durante el periodo de Primaveras y Otoños, las Analectas son el mayor trabajo del confucianismo.

La edición que yo tengo es: Textos primarios: Lunyu o (versión castellana de Anne-Hélène Suárez: Confucio: Analectas, Editorial Kairós, Barcelona, 1997), también pueden descargarlos en la siguiente dirección: http://www.mediafire.com/?429xtk2na4xjayj

 Alejandro.
 ooOOoo

Los Analectas.

 El Maestro dijo: “Estudiar y, en el momento oportuno,  llevar a la práctica lo aprendido ¿no es acaso motivo de alegría? El que venga un amigo desde lugares remotos ¿no es acaso motivo de regocijo? No experimentar amargura pese a ser ignorado por los hombres ¿no es acaso [propio del] hidalgo?” (Lunyu I, 1)

El maestro Zeng dijo: “Cada día examino mi ser por tres veces: En mi servicio a otros, ¿he sido leal? En el trato con mis amigos, ¿he sido sincero? ¿He llevado a la práctica las enseñanzas que me han sido transmitidas?” (Lunyu I, 4)

El Maestro dijo: “La justicia es la esencia del hidalgo. Mediante los ritos la pone en práctica, con su humildad la expresa, con su sinceridad, la completa; ¡así es el hidalgo!” (Lunyu XV, 16)

Zizhang preguntó al maestro Kong acerca de la humanidad. El maestro Kong dijo: “Quien pueda practicar cinco cosas bajo el cielo poseerá humanidad”

“¿Puedo preguntaros cuales?” 

[Confucio] contestó: “Deferencia, magnanimidad, sinceridad, diligencia y bondad.

[Sé] deferente y no serás ofendido, magnanimidad y  te ganarás a las multitudes, sincero y tendrás la confianza de los demás, diligente y obtendrás grandes resultados, bondadoso y serás digno de mandar.” (Lunyu XVII, 6)
Sima Niu preguntó acerca de la humanidad. El Maestro  contestó: “El humano es parco en palabras.” 

[Sima Niu] replicó: “¿Tan sólo en eso consiste la humanidad? ¿En ser parco en palabras?”

El Maestro dijo: “¿Puede hablarse con ligereza de lo que difícilmente se lleva a la práctica?” (Lunyu XII, 3)

“[…] Si los nombres no son correctos, cuanto se dice es incoherencia. Si se dicen incoherentes, cuanto se emprende fracasa. Si cuanto se emprende fracasa, los ritos y la música pierden vigor. Si los ritos y la música no están en vigor, penas y castigos son desacertados. Si penas y castigos son desacertados, el pueblo no tiene a qué atenerse. Por ello, el hidalgo no usa más que los nombres que se pueden decir [con justedad], no dice más que lo que es capaz de llevar a cabo. En palabras de hidalgo no hay ligereza, eso es todo.”  (Lunyu XIII, 4) El Maestro dijo: “¡Una vasija aristada sin aristas, ¡vaya una vasija aristada!” (Lunyu VI, 23)

Libro VI, 23
Confucio dijo: "¡Un vaso que no parece vaso! ¡Vaya un vaso!"

Libro XIII, 3

Zîlù dijo: "El soberano de Wèi ha estado esperándoos, Maestro, para que ordenarais el gobierno. ¿Qué es lo primero que habrá que hacer?".
Confucio respondió: "Lo que hace falta es rectificar los nombres".
Zîlù dijo: "¿De veras? Maestro, ¿no estáis tal vez perdiéndoos un poco? ¿Cuál es la razón de semejante rectificación?".
Confucio dijo: "¡Qué burdo eres! El hombre superior es cauto con lo que no sabe.

"Si los nombres no son correctos, las palabras no se ajustarán a lo que representan; y si las palabras no se ajustan a lo que representan, los asuntos no se realizarán.

"Si los asuntos no se terminan, no prosperarán ni los ritos ni la música. Si la música y los ritos no se desarrollan, no se aplicarán con justicia penas y castigos, y si no se aplican penas y castigos con justicia, el pueblo no sabrá cómo obrar.

"En consecuencia, el hombre superior precisa que los nombres se acomoden a los significados y que los significados se ajusten a los hechos. En las palabras del hombre superior no debe haber nada impropio."

Aforismos y meditaciones:


"Cuando veas a un hombre bueno, trata de imitarlo; cuando veas a un hombre malo, reflexiona."

"Lo escuché y lo olvidé, lo vi y lo entendí, lo hice y lo aprendí."

“Leer sin meditar es una ocupación inútil"

"El hombre superior gusta de ser lento en palabras, pero rápido en obras"

"El mejor indicio de la sabiduría es la concordancia entre las palabras y las obras"

“El hombre más noble es digno, pero no orgulloso; el inferior es orgulloso pero no es digno”

“Transporta un puñado de tierra todos los días y construirás una montaña”

"Si un pájaro te dice que estás loco, debes estarlo, los pajaros no hablan"

"Nuestra mayor gloria no está en no caer jamás, sino en levantarnos cada vez que caigamos"

"Los que respetan a los padres no se atreven a odiar a los demás"

"Las atenciones a los padres son en vida porque después sólo queda el culto"

"Esperar lo inesperado. Aceptar lo inaceptable"

"Una casa será fuerte e indestructible cuando esté sostenida por estas cuatro columnas: padre valiente, madre prudente, hijo obediente, hermano complaciente."

"Exígete mucho a ti mismo y espera poco de los demás. Así te ahorrarás disgustos"

"Estudia el pasado para pronosticar el futuro"

"Lo prudente no quita lo valiente."

"El hombre sabio busca lo que desea en su interior; el no sabio, lo busca en los demás"

"No hagas a otros lo que no quieres que te hagan a ti, ni te hagas a ti lo que no le harías a los demás"

"El campo es la fuente de toda la riqueza humana."

"No te rindas nunca si quieres volver a casa"

"Sé como el sándalo que perfuma el hacha que lo corta"

"Oigo y olvido. Veo y recuerdo. Hago y comprendo"

“Para gobernar un Estado de mediano poderío, hay que saber despachar sus asuntos con la debida atención guiándose por el decoro y actuando de buena fe; ser frugal en los gastos y amar a todos; y abstenerse de movilizar al pueblo más que en los momentos apropiados”.



No hay comentarios:

Publicar un comentario