sábado, 20 de noviembre de 2010

Mi sueño - Mon rêve- Paul Verlaine


En lo particular, este poema tiene actualmente un significado que lo hace contundente, como suele serlo la tormenta, el mar y el amor, así que es solo para que yo recuerde los sueños son los caminos que los dioses toman y los ángeles son sus mensajeros, porque por lo general en mi vida lo contundente casi siempre ha sido doloroso y lleno de soledad, de ahí que solo es un sueño y son los dioses que se burlan nuevamente de mi…
__________________________________
Sueño a menudo el sueño sencillo y penetrante
de una mujer ignota que adoro y que me adora,
que, siendo igual, es siempre distinta a cada hora
y que las huellas sigue de mi existencia errante.

Se vuelve transparente mi corazón sangrante
para ella, que comprende lo que mi mente añora;
ella me enjuga el llanto del alma cuando llora
y lo perdona todo con su sonrisa amante.

¿Es morena ardorosa? ¿Frágil rubia? Lo ignoro.
¿Su nombre? Lo imagino por lo blando y sonoro,
el de virgen de aquellas que adorando murieron.

Como el de las estatuas es su mirar de suave
y tienen los acordes de su voz, lenta y grave,
un eco de las voces queridas que se fueron...
_______________________________________

Le sommeil du sommeil sont souvent simples et pénétrants
d'une femme inconnue que j'adore et qui m'adore,
que étant égales par ailleurs, est toujours différent toutes les heures
et suit les traces de ma vie errante.

Il devient clair mon cœur qui saigne
pour elle, y compris ce que j'ai mal à l'esprit;
elle essuie les larmes quand il pleure âme
et pardonne toutes tes sourire affectueux.

Est-il brûler brune? "Fragile blonde? Je ne sais pas.
Son nom? J'imagine que si doux et riche,
que du culte vierge personnes tuées.

Comme les statues, c'est le regard doux
et le son de sa voix lente et faible,
un écho de la voix qui leur étaient chers ...